Şûrâ
صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ
Sırâtıllâhillezî lehu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), e lâ ilâllâhi tesîrul umûr(umûru).
O Allah’ın yolu ki, göklerde ve yerde ne varsa Kendisinindir. (Bütün) emirler (işler) Allah’a seyreder (döner), değil mi?
sırâtı allâhiAllah'ın yolu
ellezîki o
lehuonun
mâşey, ne
fîde, içinde, var
es semâvâtisemalar, gökler
ve mâve şey, ne
fîde, içinde, var
el ardıarz, yer
e lâdeğil mi
Ilâ allâhiAllah'a
tesîruseyreder, gider, döner, ulaşır
el umûruişler
Bismillâhirrahmânirrahîm
Allah'ın Yolu, Sıratı Mustakîm'dir. Bu konudaki âyetlerde Allahû Tealâ diyor ki:
Allah'ın Yolu, Sıratı Mustakîm'dir. Bu konudaki âyetlerde Allahû Tealâ diyor ki:
Sırâtıllâhillezî, göklerin ve yerin sahibi olan Allah'ın yoludur. Göklerde ve yerde ne varsa Kendisinin olan Allah'ın yoludur. Bütün emirler, işler Allah'a doğru seyreder, ulaşır.
Allah herşeyi ve insanları rahmeti ve ilmiyle kuşatmıştır. Bu sebeple insan nerede olursa olsun Allah heryerde onunla beraberdir. Gene bu sebeple Allah insana şahdamarından daha yakındır.
Bu gökten yere giren, yerden çıkan, tekrar Allah'a dönen bu nesnelerin hepsi nötrinolardır, enerji partikülleridir. Allah'tan gelir tekrar Allah'a geri dönerler. Ardarda gelen bu nötrinolar elektronların üzerine gelip onların sonsuza kadar hareketli olmasını temin ederler. Elektronların dönüşü hiç kesilmez. Ruh da bir emirdir yani Allah'tan gelmiştir, emanet olarak verilmiştir, tekrar Allah'a dönecektir.
Allahû Tealâ'nın rahmeti, fazlı, salâvâtı birer nurdur. Zikirle Allah'ın katından gelirler ve bir kısmı kalbe ulaştığı zaman îmân kelimesinin etrafına yapışır, geri kalanlar tekrar Allah'ın katına dönerler. Allah'ın nurları devr-i daim olarak tekrar gelirler, tekrar giderler.
Allahû Tealâ'nın rahmeti, fazlı, salâvâtı birer nurdur. Zikirle Allah'ın katından gelirler ve bir kısmı kalbe ulaştığı zaman îmân kelimesinin etrafına yapışır, geri kalanlar tekrar Allah'ın katına dönerler. Allah'ın nurları devr-i daim olarak tekrar gelirler, tekrar giderler.

