وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
We mah leckum ella tunficku fi sebilillachi, we lillachi miraßuß semawati wel ard (ard) , la jeßtewi minckum men enfecka min kablil fetchi we katel (katele) , ulaicke a’samu deredscheten minellesine enfecku min ba’du we katelu we kullen we adallachul hußna, wallachu bi mah ta’melune habir (habirun).
Und was ist mit euch, dass ihr nicht im Allah’s Sinne spendet? Die Erbschaft der Himmel und der Erde gehört Allah. Diejenigen unter euch, die vor der Eroberung spendeten und kämpften, sind nicht gleich mit denen, die nachher (nach der Eroberung) spendeten und kämpften. Sie besitzen einen noch höheren (asami*) Rang als sie. Und Allah versprach ihnen das Hüßna*. Und Allah ist am besten über eure Taten informiert.

