TEZEKKUR.orgKur’an Işığınız Olsun
Şuarâ
26:227

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ

İllâllezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ve zekerûllâhe kesîran ventesarû min ba’di mâ zulimû, ve se ya’lemullezîne zalemû eyye munkalebin yenkalibûn(yenkalibûne).

Âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefs tezkiyesi) yapanlar ve Allah’ı çok zikredenler ve kendine zulüm yapıldıktan sonra (Allah tarafından) yardım edilenler hariç zulmedenler, yakında hangi dönüş yerine (cehenneme) döneceklerini (ulaştırılacaklarını) bilecekler.

illellezîne (illâ ellezîne)onlar, o kimseler hariç
âmenûâmenû olanlar, Allah'a ulaşmayı dileyenler
ve amilu es sâlihâtive salih amel işleyenler, nefs tezkiyesi yapanlar
ve zekerûve zikrettiler
allâheAllah
kesîrançok
ventesarû (ve intesarû)ve yardım alanlar, yardım edilenler
min ba'diondan sonra
mâ zulimû(kendilerine) zulüm yapıldılar
ve se ya'lemuve bilecekler
ellezîneo kimseler
zalemûzulmettiler
eyyehangi
munkalebindöndürülen yer, dönüş yeri
yenkalibûnedönecekler
Bismillâhirrahmânirrahîm
Allahû Tealâ, cehenneme gidecek ve gitmeyecek olanları açık bir şekilde ifade etmektedir. Âmenû olanlar (Allah'a ulaşmayı dileyenler) nefsini ıslâh edici ameller işleyenler, Allah'ı çok zikredenler ve kendilerine zulmedildikten sonra yardım edilenler, kurtulanlardır. Zalimlerin de gidecekleri yer cehennemdir.