Sâd
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Ve le talemunne nebeehu ba’de hîn(hînin).
Ve onun haberini bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz.
ve leve mutlaka
talemunnebileceksiniz, öğreneceksiniz
nebee-huonun haberi
ba'desonra
hîninbir zaman, bir süre
Bismillâhirrahmânirrahîm
Kur'ân-ı Kerim'in haberi: “Bir süre sonra onun haberini öğreneceksiniz.” Peygamber Efendimiz (S.A.V)'e bunu söyletiyor, Allahû Tealâ.
Kur'ân-ı Kerim'in haberi: “Bir süre sonra onun haberini öğreneceksiniz.” Peygamber Efendimiz (S.A.V)'e bunu söyletiyor, Allahû Tealâ.

