إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Inne rabbecke ja'lemu ennecke tekumu edna min sulußejil lejli we nßfechu we sulußechu we taifetun minellesine meack (meacke) , wallachu jukaddirul lejle wen nechar (nechare) , alime en len tuchßuchu fe tabe alejkum, fakreu ma tejeßere minel kur'an (kur’ani) , alime en sejekunu minckum merda we acharune jadribune fil’ard jebtegune min fadlillachi we acharune jukatilune fi sebilillachi fakreu ma tejeßere minchu we ekimus salate we atus sekate we akridullache kardan haßena (haßenen) , we ma tukaddimu li enfußickum min hajrin tedschiduchu indallachi huwe hajren we a'same edschra (edschren) , westahfirullach (westahfirullache) , innellache gafurun rachim (rachimun).
Wahrlich, dein Herr weiß, dass du und eine Gemeinschaft derer, die mit dir zusammen sind, in weniger als zwei Drittel der Nacht, und (manchmal) in der Hälfte von ihr und (manchmal) in einem Drittel von ihr, aufsteht, (um den Koran zu lesen, um Dhikr* zu verrichten, Kanitin* zu werden und das rituelle Nachtgebet Techedschüd* zu beten). Und die Nacht und den Tag bestimmt Allah, und Er wusste, dass ihr sie niemals berechnen könnt (die nächtlichen Zeitabschnitte nicht richtig ausmachen könnt). Aus diesem Grund hat Er eure Buße* anerkannt. Also rezitiert aus dem Koran, was euch leicht fällt. Er wusste, dass einige von euch krank werden, dass die Anderen von Allahs Fasl* (Gaben) wünschend auf der Erde wandern werden und dass ein anderer Teil auf dem Weg Allahs kämpfen werden. Lest nun (rezitiert) daraus (aus dem Koran) das, was für leicht fällt, verrichtet das rituelle Gebet* und zahlt die Sakaat* und leiht für Allah aus, auf eine schöne Weise! Und was ihr eurer Seele* als Hayr* bestimmt habt, das werdet ihr in der Gegenwart Allahs als ein höheres Hayr* und als einen größeren Lohn vorfinden. Und bittet Allah um Vergebung (tut Buße* und bittet Allah um Mahfiret*). Wahrlich, Allah ist Gafur*, Rachim*.

