يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
Ja ejjuchellesine amenu la tettechsu aduwwi we aduwweckum ewlijae, tulckune ilejchim bil meweddeti we kad keferu bi mah dschaeckum minel hackk (hackkı) , juchridschuner reßule we ijjackum en tu’minu billachi rabbickum, in kuntum haredschtum dschichaden fi sebili webtigae merdati tußirrune ilejchim bil meweddeti we ene a’lemu bi ma achfejtum we mah a’lentum, we men jef’alchu minckum fe kad dalle sewaeß sebil (sebili).
O ihr, die Amenu* seid (die sich das Erreichen von Allah vor dem Tod wünschen)! Nehmt euch Meine und eure Feinde nicht zu Freunden! Und obwohl sie das leugnen, was vom Hakk* zu euch gekommen ist, empfindet ihr Liebe für sie (werdet ihr zu deren Freunden). Sie vertreiben den Gesandten und euch aus eurer Heimat, weil ihr an Allah, euren Herrn glaubt. Wenn ihr auf Meinem Weg Dschichad* macht, um Meine Zufriedenheit* zu suchen, warum empfindet ihr (trotz all dem) Liebe ihnen gegenüber und gebt ihnen Geheimnisse preis. Und ich weiß, was ihr verbergt und was ihr offenbart. Und wer von euch das (dieses) tut, der ist in diesem Falle vom richtigen Weg (vom Weg, der zu Allah führt, vom Srati Mußtakim*) abgekommen.

